จำนวนชิ้น | ส่วนลดต่อชิ้น | ราคาสุทธิต่อชิ้น |
{{(typeof focus_pdata.price_list[idx+1] == 'undefined')?('≥ '+price_row.min_quantity):((price_row.min_quantity < (focus_pdata.price_list[idx+1].min_quantity - 1))?(price_row.min_quantity+' - '+(focus_pdata.price_list[idx+1].min_quantity - 1)):price_row.min_quantity)}} | {{number_format(((focus_pdata.price_old === null)?focus_pdata.price:focus_pdata.price_old) - price_row.price,2)}} บาท | {{number_format(price_row.price,2)}} บาท |
คงเหลือ | ไม่จำกัด ชิ้น |
จำนวน (ชิ้น) |
- +
|
ซื้อเลย หยิบลงตะกร้า ซื้อเลย หยิบลงตะกร้า คุณมีสินค้าชิ้นนี้ในตะกร้า 0 ชิ้น
|
|
|
|
คุยกับร้านค้า | |
{{ size_chart_name }} |
|
หมวดหมู่ | หนังสือ |
สภาพ | สินค้าใหม่ |
เพิ่มเติม | |
สภาพ | สินค้ามือสอง |
เกรด | |
สถานะสินค้า | |
ระยะเวลาจัดเตรียมสินค้า | |
เข้าร่วมโปรโมชั่น | |
ข้อมูล |
น้ำหนัก
บาร์โค้ด
ลงสินค้า
อัพเดทล่าสุด
|
รายละเอียดสินค้า |
สิทธารถะ SIDDHARTHA (ปกอ่อน) เฮอร์มานน์ เฮสเส (Hermann Hesse) เขียน สดใส แปล สำนักพิมพ์เคล็ดไทย พิมพ์ครั้งที่ 18 กรกฎาคม 2565 ฟรี! ที่คั่นหนังสือ .สิทธารถะ บรรลุธรรมพบความสงบ เพราะเขาเรียนรู้ธรรมชาติที่แท้ของตน เรียนรู้จากกัลยาณมิตร และเรียนรู้จากแม่น้ำ .“สิทธารถะ" เป็นเรื่องราวการออกบวชของมานพสองสหายจากตระกูลพราหมณ์ คือ "สิทธารถะ" กับ "โควินทะ" ทั้งคู่ได้บำเพ็ญพรตมุ่งมั่นเพื่อแสวงหาสัจธรรม กระทั่งได้พบพระพุทธเจ้า "โควินทะ" ตัดสินใจบวชในพระพุทธศาสนา แม้ตั้งใจปฏิบัติและยึดมั่นในคำสอนของพระพุทธองค์ แต่หาได้ตระหนักในสัจธรรม เข้าถึงการบรรลุธรรมอันเป็นเป้าหมายสูงสุดไม่ ในขณะที่ "สิทธารถะ" ปฏิเสธที่จะเดินตามรอยพระพุทธองค์ เขาได้หันไปเรียนรู้ในทางโลก แสวงหาธรรมและสัจธรรมและสัจจะด้วยวิถีทางของเขาเอง แต่กลับบรรลุธรรมที่ตั้งใจไว้ได้ในที่สุด “สดใส” นามปากกาของ “สดใส ขันติวรพงศ์” อดีตอาจารย์ภาควิชาประวัติศาสตร์ สถาบันราชภัฏสงขลา นักแปลดีเด่น รางวัลสุรินทราชา ของสมาคมนักแปลและล่ามแห่งประเทศไทย . ปี พ.ศ. 2524 มีผลงานแปลเรื่องแรก บทเรียน ของ เฮอร์มานน์ เฮสเส จากนั้นแปลของเฮสเส อย่างต่อเนื่อง โดยแปลไว้มากถึง 13 เรื่อง จนได้รับฉายาว่า “ลูกสาวเฮสเส” . “สดใส” มีผลงานแปลทั้งที่เป็นงานวิชาการและ งานวรรณกรรมมากมาย รวมทั้งวรรณกรรมคลาสสิก ชั้นเยี่ยมของโลก พี่น้องคารามาซอฟ ของ ดอสโตเยฟสกี, อันนา คาเรนินา ของ ตอลสตอย และแปลงานของนักเขียนชั้นยอดหลายคน เช่น ติช นัท ฮันห์, อรุณธตี รอย, จอห์น เลน ฯลฯ ปี พ.ศ. 2558 มีหนังสือรวมบทกวีเล่มแรกที่เธอเขียนเอง ชื่อ ฉันคือ...ร้อยสิ่งดีดีในชีวิต ![]() ![]() |
เงื่อนไขอื่นๆ |
|
Tags |